=================
== Great Books ==
=================

The Brothers Karamazov

literature public-domain

“Come, I say, I’m never thrashed! And you’ve got Perezvon with you?”

“Yes.”

“You’re taking him, too?”

“Yes.”

“Ah! if it were only Zhutchka!”

“That’s impossible. Zhutchka’s non‐existent. Zhutchka is lost in the mists of obscurity.”

“Ah! couldn’t we do this?” Smurov suddenly stood still. “You see Ilusha says that Zhutchka was a shaggy, grayish, smoky‐looking dog like Perezvon. Couldn’t you tell him this is Zhutchka, and he might believe you?”

“Boy, shun a lie, that’s one thing; even with a good object—that’s another. Above all, I hope you’ve not told them anything about my coming.”

“Heaven forbid! I know what I am about. But you won’t comfort him with Perezvon,” said Smurov, with a sigh. “You know his father, the captain, ‘the wisp of tow,’ told us that he was going to bring him a real mastiff pup, with a black nose, to‐day. He thinks that would comfort Ilusha; but I doubt it.”

“And how is Ilusha?”

“Ah, he is bad, very bad! I believe he’s in consumption: he is quite conscious, but his breathing! His breathing’s gone wrong. The other day he asked to have his boots on to be led round the room. He tried to walk, but he couldn’t stand. ‘Ah, I told you before, father,’ he said, ‘that those boots were no good. I could never walk properly in them.’ He fancied it was his boots that made him stagger, but it was simply weakness, really. He won’t live another week. Herzenstube is looking after him. Now they are rich again—they’ve got heaps of money.”

“They are rogues.”

“Who are rogues?”

“Doctors and the whole crew of quacks collectively, and also, of course, individually. I don’t believe in medicine. It’s a useless institution. I mean to go into all that. But what’s that sentimentality you’ve got up there? The whole class seems to be there every day.”

“Not the whole class: it’s only ten of our fellows who go to see him every day. There’s nothing in that.”

“What I don’t understand in all this is the part that Alexey Karamazov is taking in it. His brother’s going to be tried to‐morrow or next day for such a crime, and yet he has so much time to spend on sentimentality with boys.”

“There’s no sentimentality about it. You are going yourself now to make it up with Ilusha.”

“Make it up with him? What an absurd expression! But I allow no one to analyze my actions.”

“And how pleased Ilusha will be to see you! He has no idea that you are coming. Why was it, why was it you wouldn’t come all this time?” Smurov cried with sudden warmth.

“My dear boy, that’s my business, not yours. I am going of myself because I choose to, but you’ve all been hauled there by Alexey Karamazov—there’s a difference, you know. And how do you know? I may not be going to make it up at all. It’s a stupid expression.”

“It’s not Karamazov at all; it’s not his doing. Our fellows began going there of themselves. Of course, they went with Karamazov at first. And there’s been nothing of that sort—no silliness. First one went, and then another. His father was awfully pleased to see us. You know he will simply go out of his mind if Ilusha dies. He sees that Ilusha’s dying. And he seems so glad we’ve made it up with Ilusha. Ilusha asked after you, that was all. He just asks and says no more. His father will go out of his mind or hang himself. He behaved like a madman before. You know he is a very decent man. We made a mistake then. It’s all the fault of that murderer who beat him then.”